Горячий телефон Ua-Reporter.com 80930519555. Вы можете сообщить нам новость и прислать фото - MMS.

Ніякої русинської мови на Закарпатті нема?!?

Твердження одного з „вождів” нового народу Валерія Падяка про те, що „русинська” мова в Україні — третя після української та російської, у багатьох на Закарпатті викликало, м’яко кажучи, здивування. Пропонуємо до вашої уваги коментар відомого мовознавця, доктора філологічних наук, професора Ужгородського Національного університету, автора фундаментального „Словника прізвищ закарпатських українців” Павла Чучки. Нині він, до речі, активно працює над „Словником українських говірок Ужгородщини”.— Твердження Падяка викликає тільки сміх. Ніякої „русинської” мови на Закарпатті нема. Це голе політиканство, ніяк не пов’язане з наукою. Ще на початку ХХ століття науковцями доведено, що закарпатці є частиною українського народу, а наші діалекти належать до української мови. Це визнали не тільки українські мовознавці, але й австрійські, російські, польські, чеські. Твердити протилежне у ХХІ столітті, коли на цю тему написано сотні дисертацій – це нонсенс.

Я взагалі дивуюся, що у нас на тему мови експертами виступають дитячий лікар, православний піп, і всі, кому не лінь. Чомусь тільки мовознавців серед них нема. Я ж не роблю висновки про лікування дитячих хвороб чи ритуали богослужіння! Хай кожен займається своїм ділом, тоді і буде порядок!

Зрештою, за переписом 2001 року мільйон закарпатців записалися українцями, а своєю рідною мовою визнали УКРАЇНСЬКУ. Тож поважайте закарпатців, якщо так на словах про них дбаєте!

У цій ситуації дивує позиція офіційних інстанцій, які потурають цій невеликій групі людей, які намагаються внести розкол серед українського населення краю.



Олександр Гаврош, ЗІА "Простір"


Интернет-издание
UA- Reporter.com
Ваша оценка: Нет

Комментарии

Пако

нє я думаю шо треба оби русинів визнали на загальнодержавному рівні. А я йду дись на село бо вже гет забовім як говорити, треба мало мову підучити, главноє що щи всьо розумію шо пишете.

Маря з пуд вароша

Цілой жоття прожилам на Закарпаттьови і не зналам шом русинка. Вшоткі люди в селі говорять по "сільські" і нигдам не чула же би дако назовався русином. Молодьож межи людьми ци в вароши говорить по украйинськи бо ся ганьбить говорити по сільски і видитьмися що сільский язик скоро буде щи рідше чути.
Чи є русинський язик? Но што вам повісти. Тото як говориме точно укрийинським не мож кликати. Бо ци

віділисьте даколи в украйинському словникови такі слова ги шовдарь, хвіля, бавса ци бильчув? Вопрос спорний,

ай повічте ми як то мож тот язик задокументувати кіть в каждому селі иншак говорять. Кіть в Худльові на

бузок кажуть клякучка, та такой три кілометро долу путьов в Чертежи то назовавуть горгона. А кідь пуйдете в

другий район та там вже цілком друга бисіда буде.
Нич не кажу, то наша історія і так наші баби говорили, айбо нач такі ціркуси в політиці чинити. Назовалисьмеся русинами бо якісьмеся мали представляти? Болисьме пуд мадярами а потом пуд чехами, та якісьмеся мали назовати, мадярами ци чехами?
Типирь коли Украйина наконицьто зєднана ліпше позирайме жеби руські собі опять не урвали з Украйини, жеби незалежна була і язик украйинський розвивався. А "русинський" язик буде жити в співанках і лишиться в історії.

abram

Профессор Чукча вирiс i вихований Радянською владою.А Закарпаття стало радянським i украiнським з 29.06.45 року.За той час всi русини щасливо стали украiнцями,а з ними i тов.Чукча.Ще й на тому захистив доктора фiлологii i став профессором.

філолог

Продовжуючи думку шановного колеги з Ужгорода, хорватську мову слід вважати не самостійною, а сербською (чи сербсько-хорватською)... За цим його твердженням з його з вуст цікаво було б спостерігати на вулицях Загреба... Пан Чучка добре знає про реакцію на таку його "учену" тираду тих же хорватів, тому й дозволяє подібні вислови в компанії неосвіченого журналіста... Чи є мова, чи її немає визначають перш за все не філологи, а її носії. Є десять тисяч "неправильних" українських громадян, що називають себе русинами, хай вони й вирішують. Створять якесь койне, чи будуть користуватися окремим діалектом, зуміють відстояти свої елементарні громадянські права, все у їх руках. Як зробили це ті ж хорвати, серби, босанці, й роблять зараз чорногорці...

chaim

Прошу прощения, что в пылу неправильно прочитал фамилию профессора Чучки, а также за лишнее –ся в конце слова располагать. И за остальные погрешности.

chaim

Вполне возможно, что проофессор Чукча по причине незнакомства с немецким языком не очень-то знаком с богатой литературой о русинах, например с фундаментальным трудом немецкого исследователя Марка Штегхерра 2003 года под названием Das Russinische: kulturhistorische und soziolinguistische Aspekte (издано в Мюнхене, 529 страниц). Возможно коллега Чукча считает, что для того, чтобы назваться языком, следует располагаться армией с ВВС и флотом. Лингвисты, наоборот, во всем мире принимают для выяснения вопроса, являются ли совокупность говоров языком или нет, лингвистические критерии. И тут нетрудно установить, что наречия в Закарпатье никак нельзя причислить к украинскому языку, и это даже после шестидесятилетней насильственной украинизации. Попытки отнять у части населения право на собственный родной язык не новы, и предрассудки стары, тем не менее такой взгляд, произнесенный от имени науки, в начале ХХI столетия несколько удивляет.

фаттю из далеку

щось туй пан Чукча (вадь чучка?) не вто каже, русинський говюр має право на існованя, иппентак ги кой руський, вадь український ци ун думать, що говюр дись у Полтаві тай у хсти єднакий? защо товді нас на Україні не розумівуть зовсім??? я ли приказуву так, як дома говорю..?

Ляшкун

По людськи тото як?На державній?Можеме і "на державній",айбо дома можеме і на своюй.Чи пані не розуміє?

Тетяна

Слухайте,ви би по людськІ говорили-бІльше би толку було.А то слІв багато,а в головІ пустота.

Ляшкун

А ты анонімный не сується,прийде час будут і выбори.