ЧитаютКомментируютВся лента
Это читают
Это комментируют

Новости и события в Закарпатье ! Ужгород окно в Европу !

В Закарпатье венгры чувствуют себя лучше, чем в Румынии и Словакии

    06 мая 2024 понедельник
    86 переглядів
    Венгерскому языку неуютно как в Румынии, так и в Словакии

    Эхо планеты Logo mini После Первой мировой войны границы в Центральной Европе кроили по таким лекалам, что Венгрия потеряла не только две трети своей территории, но и треть населения...


    С тех пор около пяти миллионов венгров живут в соседних странах, а проблема использования родного языка нередко становится источником конфликтов.

    В соседней с Венгрией Румынии, в основном в Трансильвании, некогда входившей в состав Венгерского королевства, сегодня проживает самая большая венгерская диаспора. Не менее 1,5 миллиона человек, или семь процентов населения. Положение румынских венгров, которые именуют себя «секуи», а район своего компактного проживания — Секуйским краем, проблемы использования ими родного языка в административной сфере и при получении образования — практически ежедневная тема венгерских и румынских СМИ.

    Тема непростая. Достаточно сказать, что именно на этой почве отношения двух стран находятся в перманентном напряжении на протяжении долгих десятилетий. Не далее как в апреле этого года румынское правительство под руководством Михая Унгуряну, планировавшее разрешить венграм Трансильвании обучение в Университете Тыргу-Муреш на родном языке, было обвинено румынской оппозицией в «предательстве национальных интересов» и подало в отставку.

    Пару лет назад местные органы власти венгерских румынских уездов Харгита, Ковасна и Муреш своей властью было приняли решение о придании венгерскому языку официального статуса на региональном уровне. Решение предусматривало, что каждый гражданин, проживающий в Секуйском крае, имеет право на свободное использование на равных основаниях как румынского, так и венгерского языка. Постоянная комиссия съезда намеревалась составить список государственных должностей местного уровня, которые смогут занять лишь кандидаты, владеющие в достаточной степени помимо румынского ещё и венгерским языком.

    Однако дело дальше решения на бумаге не пошло. Тут же последовал окрик из Бухареста. Тогдашний премьер-министр Эмиль Бок напомнил, что согласно 13-й статье Конституции Румынии единственным официальным языком государства является румынский, а в 152-й статье основного закона говорится, что данное положение пересмотру не подлежит.

    До этого были неоднократные попытки румынских венгров создать свою территориальную автономию. Последний раз это случилось в сентябре 2009 года на съезде трансильванских венгров в городе Одорхейул Секуеск, где была провозглашена Секуйская автономия, в которую вошла большая часть территории уездов Харгита, Ковасна и Муреш. Венгерское население там составляет сегодня около 70 процентов.

    На съезде даже были утверждены гимн, герб, флаг и административная карта новообразованной Секуйской автономии. Но тогда власти Румынии тоже не признали решения съезда. Большинство румынских политиков считают понятия Секуйская область и Секуйская автономия неформальными обозначениями населённых венграми районов.

    Кстати, ООН тоже не поддержала идею предоставления румынским венграм территориальной автономии, однако решила рекомендовать Румынии принять закон о статусе национальных меньшинств. По вопросу о создании в Румынии венгерской автономии, на чём настаивали в своём докладе венгерские неправительственные организации, специализированный комитет ООН напомнил, что Конвенция ООН о ликвидации всех форм дискриминации, к которой Бухарест присоединился 15 сентября 1970 года, не гарантирует коллективные права какого-либо сообщества, а только индивидуальные.

    На Украине, в основном в Закарпатской области, проживает порядка 155 тысяч венгров, что составляет не более 12 процентов населения области. Но здесь, судя по всему, венгерская диаспора чувствует себя намного лучше, чем в Румынии. Власти Украины, стремящиеся любыми средствами попасть в ЕС, в своё время, особенно при «оранжевых», немало сделали для закарпатских венгров в обмен на обещания Будапешта помочь со вступлением в эту организацию.

    Сегодня в местах компактного проживания венгров в Закарпатье для них созданы благоприятные условия: на 2009 год в Закарпатье насчитывалось 99 школ с преподаванием на венгерском языке, выходило четыре газеты и семь журналов на венгерском языке. В Береговском педагогическом институте, в Ужгородском национальном университете и Мукачевском педагогическом институте сегодня можно свободно получить высшее образование на венгерском языке.

    Это то, о чём румынские венгры ещё только мечтают. Есть в Закарпатье и свой Венгерский национальный театр имени Д. Ийеша. Активно работают и национальные венгерские организации, причём некоторые из них также совершенно открыто выдвигают политические требования создания венгерской автономии.

    Двух соседей — Венгрию и Словакию — разделяет не только широкий Дунай, но и многие схожие с румынскими проблемы в отношении венгерского нац меньшинства. В 5,5-миллионной Словакии, в южной её

    части, граничащей с Венгрией, сегодня довольно компактно проживает чуть более 500 тысяч этнических венгров (10 процентов). Венгры составляют большинство населения в двух регионах страны: в районе Комарно — 69,1 процента, в то время как словаки — 27,1 процента и в районе Дунайска Стреда — 83,3 и 14 процентов соответственно.

    По законодательству Словакии венгерский язык может употребляться как официальный наряду со словацким в тех регионах, где венгры составляют свыше 20 процентов населения. На венгерском языке издаются газеты и другая литература, ведётся теле— и радио вещание. Большинство венгров современной Словакии двуязычны. Однако на местном уровне, особенно в районах смешанного проживания, положения закона о языках не всегда соблюдаются, и борьба за языковое двуязычие в общественных местах идёт во многих населённых венграми районах Словакии.

    На дверях магазинов, ресторанов, парикмахерских и так далее нередко расклеиваются листовки с венгерской надписью следующего содержания: «Где надписи на венгерском? Использование одного языка есть неуважение клиентов. Это многоязычная страна!»

    Известно о появлении подобных листовок в Комароме, Дунасердахейе, Шоморье, Сенце и Галанте. По-видимому, за их «расклейщиками» стоит венгерская группа «Двуязычная Южная Словакия». Центром координации действий группы служит социальная сеть Facebook в Интернете.

    Словацкие власти, в свою очередь, весьма нервно реагируют на все подобные заявления, считая это проявлением сепаратизма, и дело нередко доходит до конфликтов.

    ИТАР-ТАСС

    Нас уже 25000 в Facebook! Присоединяйтесь!
    Интернет-издание
    UA-Reporter.com
    Письмо редактору