Вывески магазинов в Закарпатье могут измениться: все иностранные надписи должны быть с украинским дубляжом!
Внешние и публичные надписи (объявления, меню, вывески, таблички, указатели и любая другая публично размещенная надпись) на языке национальных меньшинств и иностранных языках используются исключительно с дубляжом на государственном языке.
Такие изменения предусмотрены законопроектом №4166 "О внесении изменений в Закон Украины "Об основах государственной языковой политики" (относительно особенностей применения языка внешних и общественных надписей и топонимов)", автором которого является Олег Мусий.
Надпись на государственном языке не может быть по размеру, шрифту, стилю исполнения меньшей надписи на языке национальных меньшинств или на иностранном языке, не может располагаться ниже и в менее доступном месте.
Допускается не дублировать государственным языком, а предоставлять только на языке оригинала названия иностранных фирм, компаний, корпораций, знаков для товаров и услуг, надписей в эмблемах.
В случае одобрения этого документа он вступает в силу через шесть месяцев со дня его опубликования.
Источник: Закон і Бізнес
Читайте также: Европа из Закарпатья за 70 лет так и не вышла (ФОТО)
UA-Reporter.com
Комментарии
эй кацапы - не бегайте к нам
эй кацапы - не бегайте к нам гадить - жрите свое гавнишко в одиночестве.Пукин вас загнал - лет на 300 хватит.
Водки нет,калашей не надо.
Слава Украине.
Наши дороги разошлись
это реальный шанс для
это реальный шанс для украинцев освоить мову наколнец то.... ну и придумать ещё слова на мове, главное чтоб не по русски звучало но хоть кто нибудь понимал. Вот слово из алгебры - "многочлен" и на укронедомове и на родном но неродном русском звучит одинаково...не порядок. Багатоповерхівка 10% поймут 20 догадаются, а "оккупант" не поймет!!! и это важно!!! молоток - клепольник может догадаться... назовем молоток укробашкастук - не в жиссь не поймёть акупант, и слово "оккупант" переделать в "крымотыр" ну многож слов что звучат одинакого.....
Тау хохловский на Закарпатье
Тау хохловский на Закарпатье и есть язык иностанного галицкого окупанта.