ЧитаютКомментируютВся лента
Это читают
Это комментируют

Новости и события в Закарпатье ! Ужгород окно в Европу !

"Мова кожного народу - це його унікальний бойовий код!"

    14 травня 2024 вівторок
    53 переглядів
    Закарпатців АТО рятують літературна українська мова і її закарпатський діалект.

    У бойовиків на Сході є достатня кількість перекладачів з англійської та китайської. А про українську вони весь час думали, що це взагалі не мова. Мовляв, «коли я слухаю Вєрку Сердючку - мені все зрозуміло». І коли такий «спец» чує в навушниках розмову хлопця з Умані і дядька із Закарпаття, то тріск шаблону чути навіть по цей бік кордону...

    Використання рідної мови у зоні АТО дозволяє українським військовим у разі незахищеного зв'язку, приховати від російської прослушки сенс сказаного. Причина цього до банальності проста - у росіян немає жодного адекватного електронного перекладача з української мови на російську. Про цю новину повідомляє у соцмережі користувач на ім'я «Бандерівська чупакабра».

    Зарозуміла думка росіян, що українська - це взагалі не мова, зіграла з ними злий жарт. Адже як виявилося на практиці, якщо українці використовують свою національну мову, то у росіян практично немає шансів зрозуміти, про що йдеться. Ця особливість дозволяє обговорювати і приймати рішення військовим про короткострокові завдання практично не шифруючись.

    «Цікава інформація від людини з АТО. Розповідав про засоби зв'язку. Росіяни слухають і пеленгують все, що виходить в ефір. Станцій з маскіраторами мови не вистачає, але іноді допомагає те, що спочатку сприймалося, як анекдот. Коли інформація дуже швидко застаріває і п'ятнадцять-двадцять хвилин вирішують справу, врятувати може... українська мова.

    У них є достатня кількість перекладачів з англійської та китайської. А про українську вони весь час думали, що це взагалі не мова. Мовляв, «коли я слухаю Вєрку Сердючку - мені все зрозуміло». І коли такий «спец» чує в навушниках розмову хлопця з Умані і дядька із Закарпаття, то тріск шаблону чути навіть по цей бік кордону. Спілкуйтеся українською!» - повідомляє «Бандерівська чупакабра».

    Передплатники вигаданого персонажа відзначають, що наша мова має настільки багато різних і незвичайних діалектів, що навіть самим українцям часом важко зрозуміти, про що йде мова.

    «Ми з колегами кілька днів тому повернулися з АТО і можу підтвердити, що навіть ми, УКРАЇНЦІ, не відразу, при безпосередній розмові, можемо здогадатися про значення всіх діалектних слів, а москалю не допоможе ніякий «Дешифратор»», - повідомляє користувач Olexandr Maximyuk.

    Також користувач Andriy Kolosha справедливо зауважує, що «мова кожного народу - це його унікальний бойовий код!».

    Раніше ми повідомляли: У Криму дама, яка давала інтерв'ю кримськотатарському телеканалу АТР, зробила сенсаційну заяву. Вона каже, що українська мова - це мова фашистів, тому його кримськотатарська жінка не може вивчити. Але в ході розмови вона змогла знайти більш «адекватний» аргумент і заявила, що вивчати українську мову їй заважає російська щелепа. Всю провину жінка перекинула на кістки, які розташовані не так, як в українців.

    Нас уже 25000 в Facebook! Присоединяйтесь!
    Интернет-издание
    UA-Reporter.com
    Письмо редактору

    Коментарі

    Картинка користувача Гость.

    Коментар: 

    Непонятний тому шо говорять на русинськуй. Дуже ганьблюся за русинів зрадників котрі пуйшли вбивати людей за олігархів-жидів та за галицко-бандерівську дурну ідею окупантів