ЧитаютКомментируютВся лента
Это читают
Это комментируют

Новости и события в Закарпатье ! Ужгород окно в Европу !

Погляд із Закарпаття: Українська література Словаччини — феномен звитяги й байдужості

    20 мая 2024 понедельник
    102 переглядів

    Що таке 30 тисяч? Населення найменшого гірського району Закарпаття. А якщо ці люди живуть за кордоном, у чужій державі, розкидані по селах і містах, де майже завжди у меншості? Саме такою є ситуація з українцями Пряшівщини. Тим дивовижнішим є феномен української літератури Словаччини — найпотужнішої і найорганізованішої діаспорної гілки нашого письменства.На жаль, про цей феномен мало знають навіть літератори, не те що громадськість. Але спочатку кілька промовистих фактів. Запис першої української пісні зроблено у ХVІ столітті саме на Пряшівщині — у селі Венеція поблизу Бардієва. Найбільші закарпатські будителі — Олександр Духнович та Олександр Павлович — народилися, більшу частину життя прожили і поховані на Пряшівщині. Саме вони були виразниками гасла: «Бо свої то за горами — не чужі. Русь єдина». Перша українська літературна організація за кордоном заснована у Пряшеві — у 1850 році.

    У міжвоєнний період Пряшівщина дала таких видатних українських письменників та громадських діячів, як Ірина Невицька та Зореслав. Феноменом післявоєнного часу стала Українська секція Спілки словацьких письменників. Гренджа-Донський, Іван Мацинський, Михайло Шмайда, Єва Бісс, Степан Гостиняк, Іван Яцканин, Йосип Збіглей — ці люди не просто творили українську літературу високої якості. Вони розширяли її межі, вносячи відчутні європейські інтонації. Це була абсолютно інша течія, якої так бракує материковій Україні.

    Уже півстоліття у Пряшеві виходить український літературний журнал «Дукля», який значну увагу приділяє і Києву, Львову та Ужгороду. Це в той час, коли понад мільйонне Закарпаття так і не спромоглося на свій літературний часопис. Окремого слова заслуговує українське літературознавство Словаччини, представлене такими постатями, як Олена Рудловчак, Микола Неврлий, Юрій Бача, Микола Мушинка. Кілька десятків томів «Наукового збірника Музею української культури у Свиднику», по суті, реабілітували і зберегли всю довоєнну культурну спадщину Закарпаття.

    А ще Пряшівщина — це історія єдиного професійного українського театру за кордоном, кафедри української філології при трьох університетах, згаданий уже музей нашої культури, рівного якому нема в усій закордонній Європі, українське шкільництво, радіо, телебачення, преса.

    І це все — на таку невеличку кількість населення. За освіченістю українці посідали перше місце в Словаччині, випереджаючи навіть словаків. Мабуть, звідси такі сильні літературні традиції. На жаль, Україна майже не знає українське письменство Словаччини. Мовчимо вже про те, щоб його підтримувати чи популяризувати.

    І хоча Ужгород розташований на кордоні і мав би нести прапор пропаганди в Україні нашої закордонної літератури, цього не стається. Спорадично щось відбувається, але продуманої і цілеспрямованої роботи нема.

    За 15 років незалежності за участю українських письменників Словаччини в Ужгороді відбулися вечори Федора Лазорика, Ірини Невицької, Юрія Бачі, Прокопа Колісника, Мілана Бобака, Василя Дацея. Виходить, що на два роки — одна зустріч. Враховуючи, що з Пряшева до Ужгорода — дві години автобусом і жодних віз уже не треба, це — мізер.

    З підтримкою — ще сутужніше. В Ужгороді вийшла хіба що збірка Мілана Бобака і детектив Василя Дацея. Готується вибране Юрія Бачі та антологія оповідань. Для порівняння: тільки торік у Словаччині побачило світ десять українських книжок місцевих авторів. Тільки одна з них профінансована словацькою державою.

    На презентації свого роману «Синя ружа», надрукованого видавництвом «Закарпаття» і висунутого на здобуття Шевченківської премії, Василь Дацей наголосив, що українська література Словаччини орієнтується на Київ. «Ми не можемо собі дозволити писати слабо», — каже він, один із метрів тамтешнього літературного процесу.

    70-річний письменник читає українські новинки, зокрема Юрія Андруховича чи Любка Дереша, через iнтернет. Цікаво, скільки закарпатських письменників послуговуються всесвітньою павутиною? Та що казати, коли з ужгородських видань Василь Дацей знаходить через iнтернет тільки «Відомості міліції»!

    А ще якихось півстоліття тому Пряшівщина і Закарпаття було єдиним цілим. «Для мене це одне і те саме», — каже колишній голова Української спілки письменників Словаччини. Але чому тоді між нами такі нездоланні бар'єри?

    І коли вже Україна нарешті зверне належну увагу на своїх дітей, які опинилися за її межами? Як це роблять усі цивілізовані народи, в тому числі й наші сусіди — словаки, угорці чи поляки.



    Олександр Гаврош, "Україна молода".

    Нас уже 25000 в Facebook! Присоединяйтесь!
    Интернет-издание
    UA-Reporter.com
    Письмо редактору

    Комментарии

    Аватар пользователя Гость

    Комментарий: 

    цікаво, а де "русини" зі своїми знавіснілими коментарями, сплять чи що?

    Аватар пользователя Гость

    Комментарий: 

    Русини, на жаль, сплять глубоким сном, коли з одного боку київські злодії обкрадують Закарпаття при допомозі місцевих бандитів ратушняків, погорелових, балогів,напевно і гісемових,бо злодії не мають національності.
    А нашим землякам на Словаччині треба допомагати, бо і вони, як 70% закарпатців іменують себе не українцями, а русинами-українцями. А це дуже не випадково. Жал ь що Україна, точніше, її чиновники-бандити на замовлення мусять бути антирусинами. І факт, що збандитована влада в Україні порушує права саме українців. Кому діло до русинів! Хай живе непереможний спрут києво-укрїнських бандитів за допомоги місевої бандютні! Хай живе обманутий бандитами-чиновниками з Києва українець, що працює в Іспанії! Вічна слава героям всеукраїнських "стрелок",!

    Аватар пользователя Гость

    Комментарий: 

    Если сложить вместе даже три лжи, то вряд ли можно надеяться получить хотя бы одну правду...
    Но Гавриши врут без смущения, видимо надеясь на неинформированность читателей. О каких тридцати тысяч украинцев в Словакии так истово заботится Сашко?
    "При списованю обывателiв Словеньска в 2001 роцi ся к русиньскiй народности приголосило 24201 людей, а ку русиньскому материньскому языку 54907 людей, к українцям - 10814 обывателiв, а к україньскому материньскому языку - 7879 людей. То є основне! " и
    "... Во время предыдущей переписи 1991 г. русинами себя назвали 17197 человек и еще почти пятьдесят тысяч указало русинский в качестве языка матери. К украинцам себя соответственно отнесло 13847 граждан и лишь девять с половиной тысяч назвали материнским языком украинский..."

    Аватар пользователя Гость

    Комментарий: 

    Не так давно п.І.Огнівець (генконсул) прощалася з Пряшевом та відїжджала до Братислави (нова посада – надзв. і повноважн. посол України). Обіцяла закрити в Пряшеві русинський (та русинськомовний) Театр А.Духновича та зробити з нього україномовний. Для кого? Для Сашка та іншої ідеологічної "ґарди" українського чиновництва, яке за 30 гривняків буде паратизувати на довготерпінні русинів та буде доказувати, що "свої за горами – не чужі". Русинське населення Пряшівщини свідомо голосує за своє рідне, русинське. Газети, журнали, радіо, театр, художня самодіяльність, науковий потенціал... Церква повертає людей до рідної мови та до кирилиці. Досить складно, але процес відродження іде. Кому це не подобається?
    Ворогам русинів – відкритим та прихованим. Чому? Те, що сьогодні бачимо в Пряшеві, вже завтра стане реальністю на Підкарпатті.

    Аватар пользователя Гость

    Комментарий: 

    Русини аж так не сплять ай кидь ни суть так активнi як други малi народи Эвропи, як наприклад баски ци корзiчани, кидь уж о таких як суть чеченцi и думати ни мош в припадi русинув. Дакулько новших фактув о Русинськом свiтi на Словакii:
    Пряшовськый Унiверзитет(ПУ)бов акредiтованный од мiнiстра культури Словакii на штудiйный одбор Русинськый язык и лiтература з академичным ступнём бакалара "Bc". Мош шпецiалозовати ся на Русинськый язык и лiтературу в комбiнацii з 12 штудiйныма программами на чотырёх факультетах ПУ: (1) Фiлозофiчный факультет; (2)Факультет гуманiтарных и природных наук; (3) Грекокатолицькый теологiчный факультет; и (4)Православный богословецькый факултет.
    Окрем того двi найновшi русинськи книги зо Словакii:Русинськый лiтературный алманах 2005 (Rusínsky literárny almanach na rok 2005) и Возрожденiе русинув (Obrodenie Rusínov). 18 (вусямнадцять) русинськых поетув и писателюв презентовали свою творчусть(прозу, поезию) в алманаху на рук 2005.
    Сашко пыше так як за часув СССР, лемже комунiстув вымiнив за украйинськых нацiоналiстув.